忍者ブログ
ここはFF11の二次創作のページです、女性向につき閲覧の際にはご注意下さい。
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

「Exrare」のpuoさんからバトンを頂きました~。

---------------------------


***

その昔、「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、
二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。
さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?
もちろん、「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。

***


「I LOVE YOU」
『どうか幸せに』


以前某映画実況(その日はアルマゲドン:日吹替)で
ラスト近くに主人公が「愛してるよ」と言うのですが
日本語で言うと違和感があるみたいな事を
言ってる方がいらっしゃったので
ならそれ以外にどんな言葉があるだろう?と
考えた結果…です(;´Д`)
ボキャブラリ貧困なので難しいですね!

そもそも日本では「愛してるよ」という習慣は
希薄だと思うので『』内の言葉を口に出さない方が
それっぽいのかなとも思いました。


***

お疲れ様です。1〜5人の人に回してください。

***


アンカーで!
puoさんバトンありがとでした~。

PR
カレンダー
08 2024/09 10
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
★★★
プロフィール
HN:
ぽん太
性別:
非公開
ブログ内検索
□□□
当ホームページに記載されている会社名・製品名・システム名などは、各社の登録商標、もしくは商標です。 Copyright (C) 2002-2009 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.


忍者ブログ [PR]
"ぽん太" WROTE ALL ARTICLES.
PRODUCED BY SHINOBI.JP @ SAMURAI FACTORY INC.